当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:杜鹃花开的如此艳丽,可怎经得住时光的流转,花谢花开,终是无人眷念。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
杜鹃花开的如此艳丽,可怎经得住时光的流转,花谢花开,终是无人眷念。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Rhododendrons bloom so bright, how can withstand the time the circulation, the flower faded flowers, and finally no one fondly.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The azaleas are blooming so colorful, how can we be able to withstand the flow of time, spend, spend, and will eventually be no blessing.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Indian azalea opens so gorgeously, how can be able to stand up to time pasting, spends Xie Huakai, the end is nobody thinking of fondly.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Rhododendrons bloom so gorgeous, how can it withstand the time flow, flowers bloom, no one think fondly of.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭