当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:可见,语序作为一种“形式”,本质上不过是一种“直觉”的“泄漏”。不同的民族,往往因其看待事物的方式、思维模式的不同,而对同一客观事物有着不同的语言表达顺序。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
可见,语序作为一种“形式”,本质上不过是一种“直觉”的“泄漏”。不同的民族,往往因其看待事物的方式、思维模式的不同,而对同一客观事物有着不同的语言表达顺序。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Visible, word order as a "form", in essence, but a kind of "intuition" to "leak". Different nationalities, often because of looking at things, the different mode of thinking, and the same objective things have different language sequence.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It can be seen in ascending order, as a "form" but, in essence, it is a "gut feeling" of "leakage". Different ethnic groups, often because of their way of looking at things, the different modes of thinking, and for the same things with a different language.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Obviously, the word order took one kind “the form”, essentially is one kind “the intuition” “divulging”.Different nationality, often because of its regarding thing way, thought pattern difference, but has the different language expression order to the identical objective things.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Visible word order as a "form", essentially just a "intuition" and "leak". Different ethnic groups, often because of their way of looking at things, modes of thinking different, has a different language to express the order on the same things.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭