当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:通过以英汉的语序区别对比解读古典园林视觉元素的组织方式,揭示了中国古典园林以景观要素之间的组合形成游线,注重观景和动态的组织游线的特点,这种变化多端、引人入胜的游线,使很有审美意味的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
通过以英汉的语序区别对比解读古典园林视觉元素的组织方式,揭示了中国古典园林以景观要素之间的组合形成游线,注重观景和动态的组织游线的特点,这种变化多端、引人入胜的游线,使很有审美意味的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Difference compared to English and Chinese word order to interpret the organization of the visual elements of classical gardens, revealing the Chinese classical garden combination of landscape elements form a swim line, focusing on the characteristics of the viewing and dynamic organization of trave
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The English-Chinese language through a sequence difference compare to read classical garden of visual elements, and reveals how it is organized by the Chinese classic garden between the elements in order to view a combination tour, with an emphasis on landscape and dynamic of the Organization of the
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Through distinguishes the contrast explanation classical botanical garden vision element by the English to Chinese word order the organization way, promulgated the Chinese classical botanical garden to form by landscape essential factor between combination swims the line, the attention looks at the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Through a comparative interpretation of Word order difference between English and Chinese classical garden organization of Visual elements, reveals Chinese classical gardening landscape formed by combining tour lines between elements, focus on viewing and dynamic organization of tour line characteri
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭