当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:能够及时的发现孩子的不良行为,给予及时的教育与引导,使其朝着正确的方向发展;要对“留守儿童”进行细心的观察与沟通,打开他们的心扉,培养他们良好的心理;祖父辈的监护人没有足够的能力对其学习给予帮助,可以为孩子请家教,使其获得个别化的教育,提高学习成绩。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
能够及时的发现孩子的不良行为,给予及时的教育与引导,使其朝着正确的方向发展;要对“留守儿童”进行细心的观察与沟通,打开他们的心扉,培养他们良好的心理;祖父辈的监护人没有足够的能力对其学习给予帮助,可以为孩子请家教,使其获得个别化的教育,提高学习成绩。
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
Time to find the child's bad behavior, give timely education and guidance in the right direction; careful observation and communication to the "left-behind children" to open their hearts to cultivate their good psychological; grandfather the generation of guardians do not have enough capacity to lea

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
The time to be able to find children's bad behavior, appropriate and timely education and guidance to make it move in the right direction; to the left-behind children." The observation and communication with them carefully, and open their hearts and their good psychological; his grandfather's guardi

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
Can the prompt discovery child's misdeed, give the prompt education and the guidance, causes it to face the correct direction to develop; Must to “remain behind to take care of things the child” to carry on the careful observation and the communication, turns on their heart door leaf, raises their g

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
Can timely of found children of bad acts, giving timely of education and boot, makes its towards correct of direction development; to on "left children" for carefully of observation and communication, open they of heart, training they good of psychological; grandfather generation of guardian no enou

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
正在翻译,请等待...

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅