当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:US is regarded as a "melting pot" and a "salad" is because it is a country made up of many different people: 13% are black, 12% are Hispanic, 4% are Asian and the rest are White Americans.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
US is regarded as a "melting pot" and a "salad" is because it is a country made up of many different people: 13% are black, 12% are Hispanic, 4% are Asian and the rest are White Americans.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们被视为一个“大熔炉”,“沙拉”,因为它是由许多不同的人组成的国家:13%是黑人,12%为拉美裔,4%是亚裔,其余的是美国白人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们是被视为一个“大熔炉”和一个“沙拉”,是因为它是一个国家由很多不同的人:13%都是黑人,12%的西班牙裔、4%,其余的都是亚洲白美国人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们将被视为"熔炉"并"沙拉"是因为它是由许多不同的人组成的国家: 是黑色的 13%、 12%为拉美裔、 4%是亚洲和其余的都是白色的美国人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭