当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The cargo was handed over this morning but it was too late as cargo cut-off was yesterday Jun.20 17:00 pm to catch ‬Jun 26th vessel. We will accept July 3rd sailing & approve revised booking with forwarder but next time, make sure to hand over the cargo on time prior to cut-off deadline. Tks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The cargo was handed over this morning but it was too late as cargo cut-off was yesterday Jun.20 17:00 pm to catch ‬Jun 26th vessel. We will accept July 3rd sailing & approve revised booking with forwarder but next time, make sure to hand over the cargo on time prior to cut-off deadline. Tks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
今天上午被移交货物,但它太作为货物的截止时间是昨天jun.20下午17:00赶上‬君26日船只。我们将接受7月3日帆船及批准修订的预订与转发,但下一次,确保在时间上的货物交给前切断的最后期限。 TKS。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这批货物被交给今天上午,作为货物已晚截止昨天恳谈会2017:00pm6月26日捕捉 ‬船只 。 我们将接受预订7月3航行和核可订正与转发器但下一个时间,请确保将这一时间内以货物在截止期限。 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
货物今晨被移交了,但太晚,虽然货物切除昨天Jun.20捉住6月26日船的17:00 pm。 我们将接受7月3日航行&批准修改过的售票与运输业者,但下次,保证在切除最后期限之前移交货物准时。 Tks。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
货物被移交今,但这是太迟,因为货物截止昨日是 Jun.20 5:0 上午赶上 ‬Jun 26 船只。我们将接受 7 月第三次航海科技批准修订的订票使用转发器,但下一次,确保准时截止期限之前交出货物。Tks.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
货物被交给今天早上但是它是太迟的由于货物切断截止昨天是 6 月 20 17:00 下午明白?6 月 26 日船。我们将接受扬帆航行,和是跟代运人一起赞同修订预订,但是下次是确保准时移交在切断截止最后期限之前的货物的 7 月 3 日。Tks.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭