当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Koch-Glitsch flexgrid格栅填料是一种被广泛使用的格栅填料,每层格栅高约60mm,在安装时相邻层格栅交错一定角度,一般为30°、45°、60°、90°四种。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Koch-Glitsch flexgrid格栅填料是一种被广泛使用的格栅填料,每层格栅高约60mm,在安装时相邻层格栅交错一定角度,一般为30°、45°、60°、90°四种。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
koch-glitsch the flexgrid grille filler is a widely-used grill packing on each grille about 60mm during installation adjacent layer grille staggered at an angle, usually 30 °, 45 °, 60 °, 90 ° four kinds.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
flexgrid Koch - Glitsch grid filler is a widely-used filler of the grid, with each grid high-about 60 mm, at the time of installation layer adjacent grid staggered an angle, which is normally 30 °, and 45 °, 60 °, 90 °4.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Koch-Glitsch the flexgrid grill padding is one kind the grill padding which widely uses, each grill high approximately 60mm, when installment the neighboring level grill interlocks certain angle, generally for 30°, 45°, 60°, 90° four kinds.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Koch-Glitsch FlexGrid grid filler is a widely used grid filler, high each grid of about 60mm, in adjacent grid cross angle during installation, normally at 30 °, 45 °, 60 °, 90 ° in four.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭