当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dear Mr. President, thanks you for your trust extremely, I was appointed as a member of the management board of the ATB Austria Antriebstechnik AG in the last December, and I been satisfied with this position.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dear Mr. President, thanks you for your trust extremely, I was appointed as a member of the management board of the ATB Austria Antriebstechnik AG in the last December, and I been satisfied with this position.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尊敬的先生。主席先生,感谢你的信任极了,我被任命为管理委员会成员的ATB奥地利antriebstechnik公司在去年12月的,我一直在这个位置感到满意。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
尊敬的主席先生,非常感谢您的信任,我被任命为管理委员会成员的atb的奥地利antriebstechnikag在去年12月,我感到满意,这一职位。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
亲爱的先生。 感谢总统,您极端您的信任,我在上12月被任命了作为ATB奥地利Antriebstechnik AG的管理理事会的成员和I满意对这个位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亲爱的主席先生,谢谢您的信任极,我在去年 12 月,被任命为 ATB 奥地利传动技术股份公司的管理董事会成员而满意这一立场。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
亲爱的总统先生,谢谢你对你的信任非常,我被指定在去年 12 月身为 ATB 奥地利 Antriebstechnik AG 的管理层的一份子,我对这个位置感到满意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭