当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对于即有西方浓郁的浪漫情调又符合中国传统美德的节目,例如:感恩节、母亲节、父亲节,我们可以大力推广度,不过度关注,弃其糟粕,取其精华,借鉴西方利用节日的精华,更好的发扬中国传统美德和传统节日。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对于即有西方浓郁的浪漫情调又符合中国传统美德的节目,例如:感恩节、母亲节、父亲节,我们可以大力推广度,不过度关注,弃其糟粕,取其精华,借鉴西方利用节日的精华,更好的发扬中国传统美德和传统节日。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
For the namely, there are is the West full-bodied's romantic ambience made but also in line with the Chinese the traditional virtues of of programs, For example: Thanksgiving Day, Mother's Day, Father's Day, we can vigorously promotion of degrees, but the degree of concern, to abandoned the dross, a
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There is a western that is rich in the romantic ambience and the traditional Chinese virtues of programs, such as: Thanksgiving Day, Mother's day, Father's Day, we can make great efforts to promote, not over-concern, abandoned its dregs, the essence, so as to learn from the Best Western holiday use,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Regarding namely has the Western rich romantic affective tone to conform to the Chinese tradition moral excellence program, for example: Thanksgiving Day, the Mother's Day, the Fathers Day, we may push the breadth vigorously, pays attention not excessively, abandons its dregs, takes its essence, pro
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For Western rich romantic and in line with the traditional Chinese virtues program, for example: Thanksgiving, mother's day, father's day, we can vigorously promote the degree, without undue concern, discard the dregs, their essence, drawing on the essence of Western festivals, the better to promote
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭