当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:will sanction a firm or an individual, at any time, in accordance with prevailing Bank’s sanctions proceduresa, including by publicly declaring such firm or individual ineligible, either indefinitely or for a stated period of time: (i) to be awarded a Bank-financed contract; and (ii) to be a nominatedb sub-contractor, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
will sanction a firm or an individual, at any time, in accordance with prevailing Bank’s sanctions proceduresa, including by publicly declaring such firm or individual ineligible, either indefinitely or for a stated period of time: (i) to be awarded a Bank-financed contract; and (ii) to be a nominatedb sub-contractor,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
制裁1公司或个人在任何时候,按照当时银行的制裁proceduresa,包括公开宣布这样的公司或个人没有资格,要么无限期或1时指出时期:(一)向被授予世行资助合同;及(ii)是一个在其他方面符合条件的企业被授予银行资助的合同nominatedb分包商,顾问,制造商或供应商或服务提供商。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将认可牢固或个体,任何时候,与战胜的银行的认可proceduresa符合,包括通过不确定公开宣称这样牢固或各自不合格,或为一个陈述的时期: (i)将被授予一个银行被提供经费的合同; 并且(ii)是nominatedb转承包商、顾问、制造者或者供应商或者服务提供者一否则合格牢固被授予一个银行被提供经费的合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
将制裁的公司或个人,在任何时间,按照现行银行制裁 proceduresa,其中包括通过公开宣布这类公司或个人的不合格,要么无限期或说的一段时间: (i) 获银行资助的合同 ;和 (ii) 是 nominatedb 次承判商、 顾问公司、 制造商或供应商或服务提供商的否则为合资格的公司被授予银行资助的合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
%2
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭