当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:7.Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
7.Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
7.Until是建立这种新秩序,直到有令人信服的证据,摧毁了日本的战争决策权,在日本领土被盟军指定地点,不得占用安全的基本目标的实现,我们在这里提出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
7.在这种新的秩序是建立和直到有令人信服的证据,日本的战争决策权是被摧毁,点在日本领土将指定的盟国的应被占领,确保实现我们在这里的基本目标的规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这样新的顺序建立和直到那里的7.Until在盟友将选定的日本疆土说服证明毁坏日本的战争制造的力量,点将被占领获取我们这里指出基本的宗旨的成就。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
7.直到建立新的秩序和令人信服的证据之前,日本的战争使权力被摧毁,在日本境内指定的盟国点须占领争取我们在这里所设定的基本目标的实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
7.直到建立新的秩序和令人信服的证据之前,日本的战争使权力被摧毁,在日本境内指定的盟国点须占领争取我们在这里所设定的基本目标的实现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭