当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The current, in amperes, that a cell or battery can be discharged at for 5 hours to the voltage cutoff point specified by the manufacturer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The current, in amperes, that a cell or battery can be discharged at for 5 hours to the voltage cutoff point specified by the manufacturer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在安培的电流,电池或电池组可以出院制造商所指定的电压分界点,在5个小时。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当前,以安培计,一个单元格或电池可以出院的5个小时,截止点的电压由制造商指定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
潮流,在安培,细胞或电池可以被释放在5个小时对电压分界点由制造商指定了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当前,在安培,电池或电池组可以将排放在 5 小时,由制造商指定的截止点电压。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
流,在安培,一个细胞或电池可以被释放在 5 小时来到被制造商指定的电压近路点。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭