当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国人道别时,把客人送到 门口或楼下大门口,甚至马路 上,客人对主人说:"请留步",主人最后要说: "走好"、"慢走"、"再来啊"等等。这些话都不能直译 成英语,如果说Stay here,Go slowly,Walk slowly. Comeagain听起来不顺耳,也不符合英美人的 习惯, 其实, 微微一笑并作个表示再见的手势或说:“Good-bye(再见),See you later (回头见)、So long. Take care(再见,保重)就可以了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国人道别时,把客人送到 门口或楼下大门口,甚至马路 上,客人对主人说:"请留步",主人最后要说: "走好"、"慢走"、"再来啊"等等。这些话都不能直译 成英语,如果说Stay here,Go slowly,Walk slowly. Comeagain听起来不顺耳,也不符合英美人的 习惯, 其实, 微微一笑并作个表示再见的手势或说:“Good-bye(再见),See you later (回头见)、So long. Take care(再见,保重)就可以了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When the Chinese people bid farewell to the guests to the door or down at the door, even on the road, guest to host, said: "Please stay" masters of the last to say: "well" and "walking", "encore" and so on. These words can not be directly translated into English, if you say stay here, go slowly, wal
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese people say goodbye to guests downstairs to the door or gate, or even on the road, where guests said to his Master: "Please stay" and the owner finally said, "Go to", "good", "further couts,", and so forth. These words have not been translated into English, if Stay Go here, slowly, slowly, Co
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese humanity another time, delivers the visitor under the entrance or the building the front door mouth, even on the street, the visitor said to the master: “please please do not bother to see me off”, the master finally must say that, “walk”, “don't go”, “again comes " and so on.These speec
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China goodbye, downstairs guest to the door or gate, or even on the road, guests on masters said: "Please stay", the owner finally says: "good", "slow", "come again", and so on. These words are not literal translation into English, if you say Stay here,Go slowly,Walk slowly. Comeagain sound pleasing
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭