当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the garden the sparrow chants—a desultory second courtship, a subdued passion, in keeping with the great heat, love in summertime, relaxed and languorous.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the garden the sparrow chants—a desultory second courtship, a subdued passion, in keeping with the great heat, love in summertime, relaxed and languorous.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在花园里的麻雀圣歌1散漫的第二求爱,与伟大的热量保持在一个温和的激情,爱在夏季,轻松和没精打采。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在花园的麻雀呐喊的一个漫画第二个求婚,热情的疲弱,很大的热力的,爱在夏季,放松和宁静。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在庭院麻雀在夏令时歌颂散漫的第二求爱,被制服的激情,跟上伟大的热,爱,放松和沉闷。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在花园里麻雀圣歌 — — 散乱的第二个求偶、 低迷的激情、 大热,保持在夏季,爱,放松和倦怠。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在花园麻雀歌散漫第二求婚,一种屈服的激情,与大的热一致,被其放松的夏令时的爱和倦怠。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭