当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Buyers should be 30 days before the month of shipment, acceptable to the seller's Bank to apply for a certificate issued to the seller for the beneficiary's irrevocable sight credit. To the 15th day after the month of shipment in Japan negotiate effectively.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Buyers should be 30 days before the month of shipment, acceptable to the seller's Bank to apply for a certificate issued to the seller for the beneficiary's irrevocable sight credit. To the 15th day after the month of shipment in Japan negotiate effectively.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
购房者应该是装运月份前30天,接受卖方的银行以卖方为受益人的不可撤销的即期信用证发出的证书申请。 15天有效的谈判后,在日本一个月的装运。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
购买者应在30天内的月前发货的,买方可接受的银行申请一个证书对受益人的不可撤销的视线的卖方信贷。 在每月的第15日在日本的发货有效的谈判。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
买家应该是30天在月发货之前,可接受对卖主的银行适用被发行的证明于卖主为受益人的一成不变的视域信用。 到第15天在月发货以后在日本有效地谈判。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
买家应该装船,接受卖方的银行,向卖方为受益人的不可撤销信用证颁发的证书申请的那个月前 30 天。到月中日本的装运后的 15 天谈判有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
买主应该是 30 天以前发货,可接受到申请为受益人的不能取消的视力信用被发给卖主的一份证书的卖主的银行。到第 15 天后面在日本的发货有效地协商。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭