当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Consumers are involved in the annual rite of the holiday spending binge; People don't have to worry about debt because banks are now relentlessly encouraging the use of credit cards so that even bankruptcy doesn't stop the borrowing of money from banks; Debt makes people unconscious of the purchasing process and makes 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Consumers are involved in the annual rite of the holiday spending binge; People don't have to worry about debt because banks are now relentlessly encouraging the use of credit cards so that even bankruptcy doesn't stop the borrowing of money from banks; Debt makes people unconscious of the purchasing process and makes
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
涉及消费者在假日消费热潮的年度仪式;人们不必担心债务,因为银行现在无情地鼓励使用信用卡,甚至破产,不会停止从银行借贷的钱;债务使得人在采购过程中昏迷,使他们把小东西,如一瓶香槟或一个新的衣柜债务;美国人准备采取新的面貌在债务:债务不再是什么可羞耻的,因为它是一代来岁的大萧条期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(名) 消费者
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
消费者在假日消费狂欢的每年礼拜式介入; 人们不必须担心债务,因为银行不懈地现在鼓励对信用卡的用途,以便甚而破产从银行不停止金钱借款; 债务使人不自觉采购流程并且做他们成债务为小事象一个瓶香槟或一个新的衣橱; 美国人准备看一看新的在债务: 债务不再是某事羞愧,它为来年龄在大萧条期间的世代。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
消费者都参与的假日消费热潮 ; 每年礼人们不必担心债务,因为银行现正无情地鼓励使用信用卡以便甚至破产不会停止借款从银行 ;债务使人昏迷的采购流程和使他们陷入债务的小东西像一瓶香槟或新的衣柜里 ;美国人准备好了去看新债务: 债务已不再有什么见不得人的因为这是一代那来的大萧条时期的年龄。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭