当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From initial schedule, I suggest you would visit Shenyang Fanning Group instead of Seagull Changzhou cooling tower on 20th as from Sophia’s reporting, this will be our potential key account OEM (yearly purchasing volume for Thomas product $2M).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From initial schedule, I suggest you would visit Shenyang Fanning Group instead of Seagull Changzhou cooling tower on 20th as from Sophia’s reporting, this will be our potential key account OEM (yearly purchasing volume for Thomas product $2M).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从最初的时间表,我建议你将访问沉阳海鸥常州冷却塔,而不是煽动组对20 Sophia的报告,这将是我们潜在的关键帐户OEM(托马斯产品200万美元的年采购量)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从最初的计划,我建议你将访问沈阳展开组(而不是20海鸥冷却塔作为常州sophia的报告,这将是我们潜在的主要客户oem(每年的采购量托马斯·产品$2m)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从最初的日程表,我建议您在第20会参观扇动小组的沈阳而不是海鸥常州冷却塔如从Sophia的报告,这将是我们潜在的关键客户OEM (逐年购买的容量为托马斯产品$2M)%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从最初的时间表,我建议你会去沈阳扇动组要比起索菲亚的报告,这将我们的主要潜在客户 OEM 20 号海鸥常州冷却塔 (每年购买量托马斯 · 产品 $2 米)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭