当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6.2.2 Subject to Clauses 10.1 and 10.2 above all disputes or differences whatsoever which shall at any time hereafter whether during the continuance in effect of this CONTRACT or upon or after its discharge or determination arise between the Parties hereto concerning this CONTRACT or its construction or effect or as to是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6.2.2 Subject to Clauses 10.1 and 10.2 above all disputes or differences whatsoever which shall at any time hereafter whether during the continuance in effect of this CONTRACT or upon or after its discharge or determination arise between the Parties hereto concerning this CONTRACT or its construction or effect or as to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
6.2.2受高于一切纠纷或任何分歧,应随时以下是否在继续在本合同生效时或之后其排放或决心与本协议有关本合同的当事人或者其建造或出现第10.1和10.2效果或本协议有关本合同各方的权利,义务和责任,或以任何方式连接或所产生或有关本合同的标的物应当最终结算按照规则中的任何其他事项联合国国际贸易法委员会。仲裁应在新加坡举行,并进行英语。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
6.2.2*主题
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6.2.2 受条目支配10.1
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.2.2 服从通则 10.1 和 10.2 以上所有纠纷或任何的差异,不得在任何时间以下简称是否持续期间影响的这份合约或之上或后其放电或测定出现双方关于这份合约或施工影响的当事方之间或有关的权利、 职责和双方关于本合同各方的责任或以任何方式连接或产生出或关系中的任何其它事宜本合同的标的物应当最后解决根据联合国国际贸易法委员会议事规则。仲裁须在新加坡举行,并在英语语言中进行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭