当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A number of years ago,this academy enacted a law forbidding the use of"Franglais,"which are words of English origin like le parking,le weekend,and le hotdog.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A number of years ago,this academy enacted a law forbidding the use of"Franglais,"which are words of English origin like le parking,le weekend,and le hotdog.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
数年以前,这个学院制定了一项法律,禁止使用“franglais,”是的像勒停车英语的起源的话,乐周末,和乐热狗。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
多年前,有一条法律禁止颁布了这个学院的利用"英语式法语俗称",原产地的英语单词是像le停车场、le周末和le引起轩然大波。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是词英国起源象le parking, le weekend和le hotdog的一定数量的岁月前,这所学院颁布了禁止对" Franglais的用途的法律, “。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
数年前,这个学院颁布法律,禁止使用"Franglais,"哪些词的英语起源像勒停车、 勒周末和勒热狗。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些年以前,这所学院颁布法律妨碍是像 le 停车场地, le 周末, le 热狗那样的英国起源的词的“法语中的英语外来语”的使用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭