当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor Erfüllung unserer Informationspflichten gemäß § 312 c) Abs. 2 BGB i.V.m. § 1 Abs. 1, 2 und 4 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor Erfüllung unserer Informationspflichten gemäß § 312 c) Abs. 2 BGB i.V.m. § 1 Abs. 1, 2 und 4
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
期间收到以书面指令后开始,而不是之前在接收器(类似周期交往付不前的第一部分交付)和信息的义务没有履行我们的§312)ABS前的商品。 2 BGB i.v.m. §1段。 1,2和4民法典InfoV和之前没有履行我们的义务,按照§312e第。 1第1 BGB i.v.m. §3 EGBGB。保存取消期撤销或邮寄的东西就足够了。撤销发送
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
期间在这指示以后的收据开始exp.以文本形式,然而不在商品的入口之前从接收器(在同类的物品复发的供应情况下不在第一部份交付的入口之前)并且不在我们的责任的满额之前提供信息与§ 312 C符合)。 2 BGB i.V.m。 § 1 ex
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
后收到的这一指示的文本形式,但不是在收到的货物由收件人 (在不在收到的第一个部分交货前的类似商品的定期供应) 之前开始的时间限制前后也不履行我们义务根据 § 312 c) 段 2 BGB。 结合第 1 节第 1、 2 和 4 BGB-InfoV 和不前履行我们义务根据 § 312 e 1 条 1 BGB。 结合第 3 节 BGB InfoV。撤销或货物准时发送足以保障,戒断期。必须向撤离
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭