当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:伸出一只手,将食指和拇指达成圆圈,其余手指分开伸直。这个手势在不同国家有不同意义,在美国表示“OK”,是赞扬和允诺之意,在印度表示“正确”,在泰国表示“没问题”,在日本表示“金钱”,在法国表示“微不足道”或“一文不值”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
伸出一只手,将食指和拇指达成圆圈,其余手指分开伸直。这个手势在不同国家有不同意义,在美国表示“OK”,是赞扬和允诺之意,在印度表示“正确”,在泰国表示“没问题”,在日本表示“金钱”,在法国表示“微不足道”或“一文不值”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Reached out a hand, index finger and thumb to reach the circle, and the remaining fingers to separate straight. Gestures in different countries have different meaning in the United States said "ok" to the praise and promise the meaning of "right" in India, in Thailand, said "no problem" in Japan, sa
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Put out a hand, index finger and thumb, and the remaining fingers reach circle separated straight. This gesture in different States have different meaning in the United States, said the "OK" is a tribute and promise, which means that, in India, the "correct" in Thailand, said "no problem" in Japanes
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Stretches out a hand, achieves index finger and the thumb the circle, other fingers unbend separately.This hand signal has the different significance in the different country, in US expressed “OK”, is praises and grants meaning, in India expressed “correct”, in Thailand expressed “does not have the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Lend a hand, forefinger and thumb circled, separated from the remaining fingers straightened. The gestures have different meanings in different countries, in the United States said "OK", is the meaning of praise and promise, India says "right", in Thailand said "no problem" in Japan means "money" an
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭