当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After all, how can we possibly wrestle with our own nature? It is tempting to use the evolutionary perspective as an excuse to throw up our hands in defeat, to just accept the fact that women will continue to strive toward these standards to their own detriment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After all, how can we possibly wrestle with our own nature? It is tempting to use the evolutionary perspective as an excuse to throw up our hands in defeat, to just accept the fact that women will continue to strive toward these standards to their own detriment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
毕竟,我们怎么能可能与我们自己的本性搏斗?这是诱人的,以此为借口进化角度来看,失败扔在我们手中,只是接受事实,即妇女将继续努力,对这些自己不利的标准。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
毕竟,我们怎能够应付我们的自然呢? 这一点很容易使用的发展演变的观点作为一个借口,抛出我们的双手在打败,只接受这样的事实,即妇女将继续努力实现这些标准,以自己不利。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
终究怎么我们可以与我们自己的自然可能搏斗? 它是tempting使用演变透视作为借口投掷我们的手在失败,接受事实妇女将继续努力往这些标准到他们自己的损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
毕竟,如何可以我们可能与搏斗我们自己的本性?它很容易使用进化的角度来看为借口,举起我们的手中的失败,只是接受事实,妇女将继续争取这些损害他们自己的标准。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
毕竟,如何我们可能与我们的自己的自然斗争?诱惑人作为在战胜中猛地举起我们的手的一个借口使用进化的远景,刚接受女人将继续朝着对于他们的自己的损害的这些标准努力的事实。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭