当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  澳大利亚通过一系列有效的经济结构调整和改革,保证了国家经济金融和社会发展,经受住了亚洲金融危机的冲击与考验,连续16年保持快速增长,并维持了较低的通胀率和失业率。澳大利亚连续被OECD评为世界最具活力的经济体。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  澳大利亚通过一系列有效的经济结构调整和改革,保证了国家经济金融和社会发展,经受住了亚洲金融危机的冲击与考验,连续16年保持快速增长,并维持了较低的通胀率和失业率。澳大利亚连续被OECD评为世界最具活力的经济体。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Australia through a series of effective economic restructuring and reform, to ensure the country's economic and financial and social development, has withstood the Asian financial crisis and tests for 16 consecutive years of rapid growth, and maintain a lower inflation rate and unemployment rate . A
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Australia, through a series of effective economic structural adjustment and reform to ensure that the national economic and financial and social development, withstood the impact of the Asian financial crisis and tests, and continuous 16 keeps growing at a fast pace, and the maintenance of a low inf
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Australia through a series of effective readjustment of the economic structure and the reform, had guaranteed the state economy finance and the social development, underwent the financial crisis in Asia impact and the test, the continual 16 year maintenance fast growth, and has maintained the low cu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Australia adopted a series of effective economic structural adjustments and reforms to ensure financial and economic and social development of the country, has survived the Asian financial crisis and tests, maintain rapid growth for 16 consecutive years, and has maintained a low rate of inflation an
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭