当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:数词用作夸张(数量夸张)是汉语和英语所共有的修辞格。其中,英、汉民族都采用“十”、“百”、“千”、“万”(英语则用ten thousand)等常规满数进行夸张,属于文化共核。但是汉民族还有自己独特的“满数”概念,如常借助“三”、“九”、“三千”的数量夸张,属于汉民族独特的文化特征,而这些在英语中则形成文化空缺。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
数词用作夸张(数量夸张)是汉语和英语所共有的修辞格。其中,英、汉民族都采用“十”、“百”、“千”、“万”(英语则用ten thousand)等常规满数进行夸张,属于文化共核。但是汉民族还有自己独特的“满数”概念,如常借助“三”、“九”、“三千”的数量夸张,属于汉民族独特的文化特征,而这些在英语中则形成文化空缺。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Numeral used as hyperbole (exaggeration), the number of Chinese and English rhetoric. , England, Han Chinese have adopted the "ten", "100", "1000", "million" (English is the full number of ten thousand) and other conventional exaggeration, belonging to the common core of culture. Han nationality als
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Number of words used as an exaggeration (exaggerated) number is the Chinese language and English as a common rhetorical. Han Chinese, the British, which employs a "10," "100," and " 1000 ", the "10,000 " (in English) is used, such as ten thousand regular full of exaggeration, which is a total cultur
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The numeral serves as the exaggeration (quantity exaggeration) is a figure of speech which Chinese and English altogether have.Among them, England, Han nationality all use “ten”, “hundred”, “thousand”, “ten thousand” (English use ten thousand) and so on the conventional full
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Numerals used as hyperbole (exaggeration in the number) are common figures of speech in Chinese and English. Among them, English and Chinese peoples are made from "ten", "hundred", "Millennium", "million" (English used ten thousand) exaggerated the number of regular full, belonging to the cultural c
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭