当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:不得不说,中国的教育实在是太不人性化,“孔融让梨”是中国千百年来流传的一个道德教育故事,如今却因它引发了一场关于中国教育的激辩。上海的一次考试中问:如果你是孔融,你会怎么做?一个4岁的孩子答:我不会让梨。结果老师给了他一个大红“×”。在很多人看来,“你会怎么做?”是一道开放题,应该允许学生表达自己的想法。不应该限制孩子的想象力。我想如果乔布斯生在中国他在大红“×”面前也无能为力吧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
不得不说,中国的教育实在是太不人性化,“孔融让梨”是中国千百年来流传的一个道德教育故事,如今却因它引发了一场关于中国教育的激辩。上海的一次考试中问:如果你是孔融,你会怎么做?一个4岁的孩子答:我不会让梨。结果老师给了他一个大红“×”。在很多人看来,“你会怎么做?”是一道开放题,应该允许学生表达自己的想法。不应该限制孩子的想象力。我想如果乔布斯生在中国他在大红“×”面前也无能为力吧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Have to say that China's education is too humane, "Kongrongrangli" is the story of the spread of a moral education in China for thousands of years to now because it triggered a heated debate about China's education. An examination in Shanghai Q: If you are Jung, how would you do? A four-year-old chi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I have to say that China's education, it is too human, not the hole into the pear" is the Chinese 1100 to spread the story a moral education, but now it has because it triggered a Chinese education on the heated debate. An examination of the question: If you are Jack, what would you do? A 4-year-old
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Have to say, China's education is too not humane, "Jung pear" is a circulation of a moral education for thousands of years, but now it has sparked a heated debate on education in China. One examination of Shanghai asked: If you are Jung, what do you do? A child of 4 a: I won't let pears. Results tea
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭