当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In your letter to Chairman Miller, you describe the 2000 census as serving primarily as the provider of apportionment counts. I would like to expand the characterization of the 2000 census to include the three other major components of the decennial census of unique usefulness to the American public. These components i是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In your letter to Chairman Miller, you describe the 2000 census as serving primarily as the provider of apportionment counts. I would like to expand the characterization of the 2000 census to include the three other major components of the decennial census of unique usefulness to the American public. These components i
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你在信董事长米勒,你描述的2000年人口普查主要作为服务提供商分摊计数。我想扩大2000年的人口普查每十年一次的人口普查独特的实用性向美国公众的其他三个主要成分的表征。这些组件包括立法redistricting的使用数据,提供所有联邦住户调查统计的基础数据,并为联邦资金的分配使用的数据。我想强调的重要性,我们将在执行一次人口普查,在最基本的意义上说,我们的政府运作是不可或缺的,为什么我们在最审慎的态度,以确保我们可以实现的最准确和完整的普查行动。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在您写信给主席米勒,您描述的2000年人口普查的主要目的是将其作为服务提供商的数量分摊。 我想这种说法扩大2000年人口普查,包括其他三个主要组件十年进行一次的人口普查的唯一用处,美国公众。 这些组件包括数据在立法重新分区使用,数据,其中包括为所有的联邦统计数据基础的家庭调查、数据用于分配的联邦资金。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在您的给主席米勒的信件,当担当主要兵力分配决心提供者计数,您描述2000年人口调查。 我希望扩展2000年人口调查的描述特性包括独特的有用性十年人口调查的三个其他主要元件对美国公众。 这些组分包括为所有联邦家庭调查提供统计基盘用于立法redistricting的数据,用于联邦基金的发行的数据和数据。 我希望强调我们在执行安置人口调查是缺一不可的到作用我们的政府在最基本的感觉,并且的重要性为什么我们行动以最慎密的方式保证我们可以达到的最准确和最完全的人口调查。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在你写信给主席米勒,你描述作为主要服务的 2000 年人口普查作为分摊供应商进行计数。我想要扩展的 2000 年人口普查,包括三个其他主要组件向美国公众的独特效用的十年人口普查的表征。这些组件包括立法分区,为联邦的住户统计调查,提供的统计基础的数据中使用的数据和用于联邦资金分配的数据。我想强调,我们放在执行一次人口普查,是我们最基本的意义上的政府的运作所不可或缺,为什么我们的行为的最审慎的方式,以确保我们可以达到的最准确、 最完整的人口普查。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭