当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:are just like a double-edged sword. With them we may have less trouble dealing with problems in life and enjoy a better-off life. However, one point should be kept in mind that we should take sensible use of them , always being the master of them.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
are just like a double-edged sword. With them we may have less trouble dealing with problems in life and enjoy a better-off life. However, one point should be kept in mind that we should take sensible use of them , always being the master of them.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
就像双刃剑。与他们,我们可能会少一些麻烦,处理生活中的问题,并享受更好的小康生活。然而,有一点应该牢记,我们应该采取的合理利用,始终是他们的主人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
就像一把双刃剑。 与他们的时候,我们可能会有更少的故障处理问题在生活和享受一个更美好的生活。 不过,有一点应该记住的是,我们应采取的合理地使用他们,他们一定是在主的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是象一把双刃剑。 与他们我们在生活中也许有较少麻烦应付问题和享有better-off生活。 然而的一点我们应该采取易察觉的用途对他们应该记住,总是大师他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
就像一把双刃剑。与他们我们以及可能会有较少的麻烦处理问题在生活中享受着富裕的生活。不过,有一点应铭记我们应采取合理地使用它们,总是被他们的主人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
就像一把双刃剑一样。跟他们一起我们可能有更少困难在生活中处理问题和享受一种情况较好的生活。然而,一点应该被记住那我们应该花他们的实用的使用,始终是他们的主人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭