当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一是浪费资源,加剧了资源能源供需矛盾   二是污染环境,危害人类的生存   三是增加了产品成本,损害消费者利益   四是助长奢侈浪费,毒化社会风气。这种现象的存在,与中华民族崇尚朴实、节俭的传统美德格格不入,与建设资源节约型、环境友好型社会和建设社会主义精神文明的要求背道而驰。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一是浪费资源,加剧了资源能源供需矛盾   二是污染环境,危害人类的生存   三是增加了产品成本,损害消费者利益   四是助长奢侈浪费,毒化社会风气。这种现象的存在,与中华民族崇尚朴实、节俭的传统美德格格不入,与建设资源节约型、环境友好型社会和建设社会主义精神文明的要求背道而驰。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
First, the waste of resources, exacerbated the contradiction between supply and demand of resources and energy, pollute the environment, endanger the survival of mankind is to increase the cost of the product, the detriment of consumers contributing to the extravagance and waste, poisoning the socia
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is a waste of resources, increased resources, energy supply and demand problem is contamination of the Environment 2, the crimes against humanity are 3 survival have increased production cost and detrimental to the interests of the consumers that Contribute 4 luxury and waste, and poisoned our so
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
One, the waste resources, intensified the resources energy supply and demand to be contradictory   Two, the pollution environment, harms humanity's survival   Three, increased the product cost, harms the consumer benefit   Four, encourages the luxury and waste, the poisoning social convention.This k
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
One is a waste of resources, exacerbates the contradiction between supply and demand of energy resources is the second pollution of the environment, jeopardizing the survival of the human race three was to increase the cost of products, to the detriment of the interests of consumers four encourages
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭