当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对许多人而言,用智能手机、笔记本电脑、上网本和平板电脑在网上分享资源比当面与人分享要容易。三分之一美国人承认他们在网上分享数字化资源比当面与人分享更自在,四分之一的人说他们在网上完全是另一种性格。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对许多人而言,用智能手机、笔记本电脑、上网本和平板电脑在网上分享资源比当面与人分享要容易。三分之一美国人承认他们在网上分享数字化资源比当面与人分享更自在,四分之一的人说他们在网上完全是另一种性格。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
For many people, smart phones, notebook computers, netbooks and tablet PCs to share the resources easier than face to face with people to share online. One-third of Americans admit that they share digital resources on the Internet is more comfortable than face-to-face to share with the people, a qua
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For many people, with a smart phone, laptop, netbook Tablet PC on the internet than in person and share resources to be easily shared. One of the 3 Americans recognize that they share on the internet than in person digital resources and share them, in 4 of the people on the Internet that they are co
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For many people, smart phones, laptops, netbooks and Tablet PCs to share online resources easier than sharing with people in person. One-third Americans admit they share digital resources online and in person than to share more freely, one-fourth said that their is another character entirely over th
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭