当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:二、有中文标明的产品名称、厂名和厂址。进口产品在国内市场销售,也必须有中文标志。 三、根据产品的特点和使用要求,需标明产品规格、等级,所含主要成分的名称和含量也应当予以标明。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
二、有中文标明的产品名称、厂名和厂址。进口产品在国内市场销售,也必须有中文标志。 三、根据产品的特点和使用要求,需标明产品规格、等级,所含主要成分的名称和含量也应当予以标明。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
둘째, 중국에서 제품 이름, 이름과 주소로 지적했다. 국내 시장에서 수입 제품은 또한 중국 국기가 있어야합니다. 특성 및 사용 요구 사항, 제품 사양, 등급, 이름과 내용에 들어있는 주요 성분도 표시되어야에 따라 표시됩니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2는 중국 제품의 이름, 공장과 공장 부지. 수입제품에 유통된 것도 필요 중국 플래그입니다. 3에 따라, 제품의 기능 및 사용 요구 사항, 제품 사양의 지적이급 주요 요소의 이름과 내용도 위에서 지적되었습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
둘째로, 생산 범위, 식물 이름 및 중국 표 공장 위치가 있다.국내 시장 판매에 있는 수입품 제품은 또한, 어떤 중국 상징 해야 한다. 세째로, 기초 제품 특성 및 가동 필요조건은, 포함한다 주요한 구성하는 이름을 제품 명세서, 계급을 표시해야 내용은 또한 표에 주어야 한다.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
둘째, 중국 제품 표시 이름, 이름 및 주소. 국내 시장에서 수입된 제품의 판매에는 또한 중국의 국기가 있어야 합니다. 특성 및 필요한 제품의 용도에 따라 3, 제품 사양, 요구 사항, 주요 성분 포함 된 이름 및 콘텐츠 뿐만 아니라 표시 합니다 나타냅니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭