当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He is flattering to believe that they (ideas)are too profound to be expressed so clearly that all who run may read,and very naturally it does not occur to such writers that the fault is with their own minds which have not the faculty of precise reflection.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He is flattering to believe that they (ideas)are too profound to be expressed so clearly that all who run may read,and very naturally it does not occur to such writers that the fault is with their own minds which have not the faculty of precise reflection.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
相信他们(想法)太深刻表达得很清楚,谁运行,可以阅读,并很自然的,它不会发生这样的作家,用他们自己的头脑,没有精确教师的故障是,他是谄媚反映。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他是阿谀奉承,相信他们(ideas)太深刻,明确表达,可以读取所有人,很自然地它不发生的过失,这种作者,是用自己的头脑思考,没有精确的反映学院。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他是反射的奉承相信他们 (想法) 是反射的所有运行的人都可以读,和非常自然地它不出现,等作家故障是反射的与自己有不精确系的决定清楚地表达太深刻了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他奉承相信那他们 ( 想法 ) 是太深远,不能以至跑的所有可能阅读,很自然地它不发生到错误以没有精确的反映的全体教员的他们的自己的头脑的这样的作家清楚地被表达。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭