当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我认为“追星”是可以的,但不能太“狂”了。过分或盲目地“追星”,会影响到学习。但是如果你能适当地调节时间,“追星”也算得上是个不错的爱好,学习明星身上的优点,例如他们敬业爱业的精神以及刻苦奋斗的优秀品质。总之一句话,“追星”有利也有弊,关键是要看你怎样适当地分配和安排时间。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我认为“追星”是可以的,但不能太“狂”了。过分或盲目地“追星”,会影响到学习。但是如果你能适当地调节时间,“追星”也算得上是个不错的爱好,学习明星身上的优点,例如他们敬业爱业的精神以及刻苦奋斗的优秀品质。总之一句话,“追星”有利也有弊,关键是要看你怎样适当地分配和安排时间。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I consider the "Starchaser" is possible, but not too "mad". Excessively or blindly "Starchaser" will affect learning. But if you can properly adjust the time, "Starchaser" also claim to be a good hobby, learning the advantages of the star body, such as their dedicated love the spirit of the industry
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I think that the "star" can be, but it must not be too mad. Excessive or blind to the "star" that would affect learning. However, if you will be able to properly adjust the time, the "star" also, that was a good peace-loving, learning star was, for example, they respect and love our industry as well
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I thought “pursues the star” is may, but could not too “crazy”.Excessively or “pursues the star” blindly, can affect the study.But if you can the control time, “pursue the star” also to be considered as are suitably a good hobby, studies on the star body the merit, for example their professional lov
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I think the "Star" is acceptable, but should not be too "madness". Excessive or blindly "Star", can affect learning. But if you can suitably adjust the time, "stars" is probably also a good hobby, learn the advantages of stars who, for example, their dedication in love and struggle hard in a spirit
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭