当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“西湖景致六条桥,隔株杨柳隔株桃。”风光如画的苏堤,是北宋诗人苏东坡守杭时留下的杰作。南宋画院的画家们要把“苏堤春晓”列为西湖十景之首。这条绿色长堤自南而北,长达二点八公里,在苍翠蓊郁的花树丛中,隐翳着映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹等六座古朴美观的石拱小桥,人影绰绰,树影摇曳,恍如进入神仙幻境。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“西湖景致六条桥,隔株杨柳隔株桃。”风光如画的苏堤,是北宋诗人苏东坡守杭时留下的杰作。南宋画院的画家们要把“苏堤春晓”列为西湖十景之首。这条绿色长堤自南而北,长达二点八公里,在苍翠蓊郁的花树丛中,隐翳着映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹等六座古朴美观的石拱小桥,人影绰绰,树影摇曳,恍如进入神仙幻境。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"West Lake scenery six bridges, separated strains of willow separated strains of peach." Picturesque Sir Georg Solti, is left in the Northern Song Dynasty poet Su Tung Shou Hang maste
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭