当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the chart room of the Canada Maru, I Studied the navigation maps. There was the island of English Split (my mother would love that); here the island of Bum-Bum (beachcombers likely). We had passed through the Sulu Sea. The Japanese captain let me take the wheel of the Canada Maru in the Celebes Sea. He said he would是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the chart room of the Canada Maru, I Studied the navigation maps. There was the island of English Split (my mother would love that); here the island of Bum-Bum (beachcombers likely). We had passed through the Sulu Sea. The Japanese captain let me take the wheel of the Canada Maru in the Celebes Sea. He said he would
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在加拿大丸海图室,我学的导航地图。有英语分裂岛(我的母亲会喜欢这个);烧伤,烧伤岛海滨流浪汉可能在这里。我们已通过苏禄海。日本队长让我在西里伯斯海加拿大丸轮。他说,他愿意让我借此轮再次正如我们越过赤道。他喜欢我们,因为我们选择了其他所有他的船 - 它是在最不可能的地方之一。他坚持让我丈夫和我自己的客舱和私人浴室,我们打开了他的甲板。他在交流借我们的书诗。他对待我们,如果我是天照大神,阿波罗,太阳女神在拖车。只有其他乘客分别为两个或三个日本商人。温暖的蓝绿色南洋明确和熔融玻璃顺利。条纹的航行,双体船,看起来仍和涂船舶不真实。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭