当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When you are old   --- William Butler Yeats   When you are old and grey and full of sleep,   And nodding by the fire, take down this book,   And slowly read, and dream of the soft look   Your eyes had once, and of their shadows deep;   How many loved your moments of glad grace,   And loved your beauty with love false o是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When you are old   --- William Butler Yeats   When you are old and grey and full of sleep,   And nodding by the fire, take down this book,   And slowly read, and dream of the soft look   Your eyes had once, and of their shadows deep;   How many loved your moments of glad grace,   And loved your beauty with love false o
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当你是老---叶芝当你是老灰和充分的睡眠,由消防点头,取下这本书,慢慢读,和梦想软的样子,你的眼睛有一次,他们的浓重的阴影多少人爱你年轻欢畅的时候,爱你的美丽与爱情或真或假,但一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你日益凋谢的脸上的哀戚;和弯曲的红光闪耀的炉火旁,杂音,有点遗憾的是,如何爱逃离开销在山上走来走去,他的脸隐没在一群星星。是什么意思?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(连) 就在那个时候; 在...的时候   (副) 何时, 什么时候   (名) 时间
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当你老了时---威廉 · 巴特勒叶芝老和灰色和充分的睡眠,并时点头的火,采取下这本书,并慢慢地阅读和梦想的眼神,你的眼睛有一次,和他们的影子深 ;如何许多爱慕你高兴的宽限期,和爱你的美丽,假意或真心,但一个人爱你,朝圣者的灵魂
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭