当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This WARRANTY is subject to the condition that the goods are not tampered with so as to materially affect the condition of the goods. In this respect, the decision as to the cause of the defect in the goods is agreed to be left to the sole judgment of the M CST to determined and such decision shall be final, binding on是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This WARRANTY is subject to the condition that the goods are not tampered with so as to materially affect the condition of the goods. In this respect, the decision as to the cause of the defect in the goods is agreed to be left to the sole judgment of the M CST to determined and such decision shall be final, binding on
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此保修的条件,货物不这样篡改重大影响货物的状况。在这方面,货物缺陷的原因,决定同意要留给唯一的m CST判决确定和这样的决定应是最终的,具有约束力和决定性的对我们的任何索赔s的,米AY在此保证下产生的纠纷或诉讼。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这保修的前提是货物没有被篡改,以物质的货物状况影响。 在这方面,这一决定导致缺陷的货物,是同意要有唯一的m科技委在确定判决,而此项决定即为最终决定,对我们具有约束力和确凿的任何索赔、纠纷或诉讼,本保修may会出现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这张保单是受情况支配物品没有窜改与以便物质影响物品的情况。 对此,决定至于瑕疵的起因在物品同意留下给M CST的单一评断对坚定,并且这样决定将是决赛,束缚和决定性反对我们关于其中任一要求s,争执或进行那m ay升起在这张保单之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本保修是的货物,以产生实质性的影响货物的条件不能篡改的情况。在这方面,货物缺陷的原因决定同意要留待 M 科技委以确定其判断和这样的决定即为最终,具有约束力的关于和反对我们的任何索赔 s 不可推翻,纠纷或法律程序的 m ay 出现在此保修期内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这个保证取决于条件那货物不被篡改具以实质上影响货物的条件。在这方面,关于在货物中的缺陷的原因的决定被同意向有决心和这样的决定被留给 M 美国中央时区的唯一的裁决将是最后,有约束力的上和决定性反对关于任何要求的我们 s,争论或进行那 m 唉在这个保证下出现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭