当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All nails are to be of the best quality and of gauge, length and strength suitable for work. They will be long enough to enter the second timber at least one half their entire length before punching. Skew nailing will only be permitted in the framing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All nails are to be of the best quality and of gauge, length and strength suitable for work. They will be long enough to enter the second timber at least one half their entire length before punching. Skew nailing will only be permitted in the framing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所有的钉子都以最好的质量和厚度,长度和强度合适的工作。他们将进入第二个木材至少有一半打孔之前,其整个长度足够长的时间。斜钉将只允许在取景。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有的钉子,才能获得最佳的质量和计量表、长度和强度适合工作。 他们将足够长的时间来输入第二个木材至少一半他们的整个长度,然后打孔。 歪斜钉将只允许在取景。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有钉子是最佳的质量和测量仪,长度和力量适当为工作。 他们将是太久在猛击之前进入第二木材至少一个一半他们的整个长度。 歪曲钉牢在构筑只将被允许。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有的指甲要质量最好和规、 长度及强度适合工作。他们将足够长的时间,在之前冲输入第二个木材至少有一半的整个长度。框架将只允许斜钉。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
都钉是有最好的质量和量规,长度和力量中适用于工作。他们将足够长以进入第二个木材至少一半他们的整个期间用拳猛击之前。钉的偏斜将仅在取景中被允许。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭