当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Talking of tips(小费), you should never offer the bar workers a cash gratuity(现金小费). The correct behavior is to invite them to drink something. If so, they will think that their work is worthy. A cash gratuity is unfriendly and impolite是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Talking of tips(小费), you should never offer the bar workers a cash gratuity(现金小费). The correct behavior is to invite them to drink something. If so, they will think that their work is worthy. A cash gratuity is unfriendly and impolite
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
小费(小费)说,你不应该的酒吧工作人员提供的现金酬金(现金小费)。正确的做法是,邀请他们喝的东西。若有,他们会认为他们的工作是值得的。现金酬金是不友好的不礼貌
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在谈及提示(小费),您应该从不提供酒吧工作人员一个现金酬金(现金小费)。 正确的行为是,请他们喝东西。 如果是这样的话,它们会认为他们的工作是值得的。 现金小费是不友好的和不礼貌
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谈话技巧(小费),您不应该提供酒吧工作者现金小费(现金小费)。 正确行为是邀请他们喝某事。 如果那样,他们认为他们的工作是值得的。 现金小费是不友好和无礼的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谈到 tips(小费),你永远不应提供酒吧工人现金 gratuity(现金小费)。正确的行为是邀请他们来喝点东西。如果是这样,他们会认为他们的工作是值得的。现金酬金是不友好和不礼貌
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
说到 tips(?(?),你不应该为酒吧工人提供一现金 gratuity(?(???).正确行为是将他们邀请到饮料某物。要是这样的话,他们将认为他们的工作是有价值的。一份现金赠物是不友好和不礼貌的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭