当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the early 1960s, during what my mother referred to as "the tail end of the Lassie years," my parents were given two collies, which they named Rastus and Duchess. We were living then in New York State, out in the country, and the dogs were free to race through the forest. They napped in meadows and stood knee-deep in是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the early 1960s, during what my mother referred to as "the tail end of the Lassie years," my parents were given two collies, which they named Rastus and Duchess. We were living then in New York State, out in the country, and the dogs were free to race through the forest. They napped in meadows and stood knee-deep in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在20世纪60年代初,在我妈妈被称为“小姑娘年的尾部,”我的父母分别给予两个牧羊犬,他们命名拉斯特斯和公爵夫人。我们住在纽约州,在该国,狗自由地穿过森林比赛。他们枕在草地和站在没膝深的冰冷的溪流,在自己的私人狗食商业搭档。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1960年代初期,我的母亲在被称为"的末端,走向的几年,"我的父母获得了两个包装盒,并说出rastus和大口环根德公爵夫人儿童医院。 然后我们生活在纽约州,在该国,则可以自由、狗在森林种族。 他们在草地和站在布或粗布深没膝的冷淡流,主人公在自己的私家狗粮商。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在19世紀60年代初,在什么期间我的母亲提到了作为“Lassie岁月的末尾”,我的父母被给了二只大牧羊犬,他们命名Rastus和公爵夫人。 我们是生存然后在纽约州,在国家,并且狗是自由通过森林赛跑。 他们在草甸在他们自己的私有狗食商务napped并且站立了膝盖深在寒冷小河,合演主角。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在六十年代初期,什么我母亲称为"的小姑娘年,尾终结"我的父母又发出两族,他们名为拉斯特斯和公爵夫人。我们住然后在纽约州,在乡下,和狗有种族穿过森林的自由。他们在草地鹤,站在齐膝深的寒溪水,他们自己私人的狗食品商业配角。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在什么期间,在早的二十世纪六十年代我的母亲被称为“少女年的尾巴终止,”我的父母获得两只牧羊狗,他们命名 Rastus 和公爵夫人。我们然后在住在纽约州,外面在国家,以及紧紧尾随能自由地通过森林迅跑。他们在草地小睡和站立齐膝深在冷淡的川流不息中,在他们的自己私人狗食物商业广告中合演。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭