当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There are existing statutory provisions within the Ministry of Environmental Protection (MEP) in the PRC that encourage the use of solar and renewable energy with a view to fostering sustainable construction, including provisions dealing with water pollution. However, beyond these generic areas, it appears that statuto是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There are existing statutory provisions within the Ministry of Environmental Protection (MEP) in the PRC that encourage the use of solar and renewable energy with a view to fostering sustainable construction, including provisions dealing with water pollution. However, beyond these generic areas, it appears that statuto
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有环境保护部(MEP)的规定,鼓励使用太阳能和可再生能源,以促进可持续发展的建筑,包括水污染处理的规定在中国现行的法定范围内。然而,除了这些通用领域,它似乎MEP内的法定条文,并没有制度化的同一级别的细节,有关的构思,设计和可持续设施建设,可以在新加坡找到。因此,这些规定从新加坡转移到天津生态城项目,可以促进通过从中国方面的体制符合框架的理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有部内现有的法定规定的环境保护(mep)在中国,鼓励使用太阳能和可再生能源,以促进可持续发展的建筑,包括水污染防治的规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有鼓励对太阳和可再造能源的用途出于对促进能承受的建筑考虑的现有的法律供应在部环境保护内(MEP)在the PRC,包括应付水污染的供应。 然而,在这些普通区域之外,看起来法律供应在MEP之内不协会化在新加坡可以被发现与能承受的设施的概念化、设计和建筑相关的同一个详细程度。 因此,调动的这样供应从新加坡到天津Eco城市项目可以通过对协会服从框架的理解被促进从中国边。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
存在的现有法定条文内部的环境保护 (MEP) 在中国鼓励使用太阳能和可再生能源,以促进可持续发展的建筑,包括处理水质污染的规定。然而,超越这些泛型的领域,它似乎内逗留条件的法定条文不做制度化相同级别的详细信息,可以发现在新加坡有关概念化、 设计和可持续的设施建设。因此,这种规定从新加坡到天津生态城项目转让有助于全面了解中方的制度法规遵从性框架。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭