当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:まだひきずっている思いがある。6人で見ていた夢を6人で叶えられなかったこと。でもこの4人で叶えたいと思えた。(増田貴久)2人もやりたいことがあっただろうし、やる気のない人がNEWSに居てもマイナス。4が6に勝てばいい自信がある!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
まだひきずっている思いがある。6人で見ていた夢を6人で叶えられなかったこと。でもこの4人で叶えたいと思えた。(増田貴久)2人もやりたいことがあっただろうし、やる気のない人がNEWSに居てもマイナス。4が6に勝てばいい自信がある!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I think there is still trailing. It was not a dream come true in six people had seen six people. Were four people you want to grant this demo. I want to do that would have been (Masuda Takahisa) as two people, negative people do not even stay in the news motivated. I have confidence if you win 4 to
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Desire yet first there. Altogether the dream had seen six in six in May. Even seemed to want to fulfill four people. ( Takahisa Masuda ) negative news had wanted would two people have and the unmotivated person though. There are 4 WINS to 6 good self-confidence!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭