当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:比喻借代的使用一下子抓住了读者的眼球,简单的词语盘活了整篇报道,不仅生动有趣而且深入浅出,意味深长。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
比喻借代的使用一下子抓住了读者的眼球,简单的词语盘活了整篇报道,不仅生动有趣而且深入浅出,意味深长。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The use of metaphor metonymy at once seize the reader's eye, simple words to make an inventory of the entire report, not only interesting and simple terms, meaningful.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Using an analogy to the generation immediately grasp the reader's eye, and the simple word-live the whole story, not only interesting but also more profound and meaningful.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The analogy metonymy use has held reader's eyeball all of a sudden, the simple words and expressions have stimulated the entire report, not only vivid interesting moreover explains the profound in simple language, meaning.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Metaphors metonymy using captures the reader's attention, simple words and enliven the whole story, not only interesting but also in-depth, meaningful.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭