当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:以市场需求为导向,以影视资源为基础,开发与影视结合的梦幻,快乐的旅游产品。所有旅游产品必须与横店影视相结合,所有有形产品必须体现“中国的、影视的、原创的、高科技的、充满魅力的、轻松愉悦的”特色。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
以市场需求为导向,以影视资源为基础,开发与影视结合的梦幻,快乐的旅游产品。所有旅游产品必须与横店影视相结合,所有有形产品必须体现“中国的、影视的、原创的、高科技的、充满魅力的、轻松愉悦的”特色。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Market demand, video resources, development and film fantasy, happy tourism products. All tourism products with Hengdian film combination of all tangible products must reflect the film's original, high-tech, full of charm, a relaxed and pleasant characteristics.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
According to market demand, in the visual media, resource-based development and visual combined with the fantastic, happy travel products. With all the tourist product must be cross shop videos, all of the physical product must reflect the "China, videos, original, high-tech, full of charm and relax
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Take the market demand as the guidance, take the film and television resources as the foundation, the development and the film and television union illusion, joyful traveling product.All traveling product must unify with the Hengdian film and television, all visible products must manifest “China, th
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
To market demand as the direction, to film and television resource based development combined with television's dream, joy of travel products. All travel products must be combined with Hengdian movie and TV, all tangible product must embody the "China, film and television, original, high-tech, full
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭