当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Guten Tag, herzlichen Dank für Ihr Schreiben an Amazon.de. Es tut mir sehr Leid zu hören, dass Sie diese Erfahrung bei uns machen mussten! Ich hätte nun zwei Vorschläge für Sie, um zu einer für Sie zufrieden stellenden Lösung zu kommen: Mein erstes Lösungsangebot wäre die Zusendung eines kostenlosen Ersatzartikels. Ode是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Guten Tag, herzlichen Dank für Ihr Schreiben an Amazon.de. Es tut mir sehr Leid zu hören, dass Sie diese Erfahrung bei uns machen mussten! Ich hätte nun zwei Vorschläge für Sie, um zu einer für Sie zufrieden stellenden Lösung zu kommen: Mein erstes Lösungsangebot wäre die Zusendung eines kostenlosen Ersatzartikels. Ode
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美好的一天,感谢你为她写在amazon.de。我很抱歉听到他们有这方面的经验使我们!我现在有两个建议,他们在到达一个令人满意的解决办法,为他们提供我的解决方案将首先开始接受免费更换artikels。或:我们写的,他们是值得的成本和交付。这是两个更好的替代吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一天好,感谢你的来信,amazon.de。 我非常抱歉,您所要做的这一经验! 现在我有两个提案,供您来一个令人满意的解决办法,您可以来:我第一个解决方案是:将一个免费备用零件。 或:我们给您写信的货物的价值和送货成本。 这两个备选方案您喜欢吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
早晨好,甘露酒感谢您的信件在Amazon.de。 它错误做对我听见您必须做这经验与我们! 我现在会有二个建议为您,为了来到安置为您的解答contently : 我的第一个解答提议是自由Ersatzartikels的向前。 或: 我们很好写您商品价值和向前费用。 您是哪些二个选择宁可?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
好的那天,你的来信 Amazon.de 非常感谢您。听到你不得不使这与我们的经验,非常抱歉 !我有两个建议你为你来一个令人满意的解决方案: 我第一次的解决方案会将我发送免费更换文章。或者: 我们将您的货物及航运信用值。哪两种替代方法是亲爱的你?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Guten 标记, herzlichen 潮湿的毛皮 Ihr Schreiben 一 Amazon.de。E 上述声音 mir sehr Leid zu horen, dass Sie diese Erfahrung bei 非 machen mussten!Ich hatte 修女 zwei Vorschlage 毛皮 Sie,嗯 zu einer 毛皮 Sie zufrieden stellenden Losung zu kommen:Mein erstes Losungsangebot 器皿死亡 Zusendung eines kostenlosen Ersatzartikels。Ode
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭