当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Contractor shall submit to the Project Manager for approval, copies of structure lists, upon which shall be indicated: number of towers, type of tower, deviation angle, actual span lengths, weight and wind span, intersection lengths, type of foundation, leg extensions, line attachments, number of joints, number of 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Contractor shall submit to the Project Manager for approval, copies of structure lists, upon which shall be indicated: number of towers, type of tower, deviation angle, actual span lengths, weight and wind span, intersection lengths, type of foundation, leg extensions, line attachments, number of joints, number of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
承包者应当向审批的项目经理,结构清单的副本后,应当指出:塔,塔型,角度偏差,实际跨度长,重量及风跨度,交叉长度,类型的基础,腿扩展,线路附件,接头数量,间隔,阻尼器,接地和票据的口岸和言论的自由空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
承包者应向秘书长提交的项目管理人员以供审批,副本的结构列出了这项责任,对须指出:料塔数,类型的塔式机箱、偏差角,实际时间长度、重量和风力跨度、十字路口长度、类型的基金会、加长支腿、线附件,号码的关节、隔套、减震器、接地和一个免费的空间,注意到过境点并发表讲话。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
承包商将递交给项目负责人为获得批准,结构名单的拷贝,将被表明: 塔的塔的数字,类型,偏移角、实际杆间距离、重量和风间距、交叉点基础的长度、类型,腿引伸、联接的线附件,间隔号的数字,数字,制音器,着陆和一个自由空间为横穿和评论笔记。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
承建商应提交给项目经理批准,须显示结构列表的副本: 号塔、 塔、 偏差角、 实际跨度类型的长度、 重量和风大跨度、 交叉口长度、 基础类型、 腿扩展、 线附件、 接头的数目、 数量撑条、 阻尼器、 接地和笔记的过路处及言论的自由空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
承包商为审批将提交给项目经理,以结构复制列表,在哪个将被表示上:塔,塔,偏离角,实际被跨越的长度,重量和风距离,十字路口长度的类型的数字,基础的类型,腿扩大,线附件,关节,直空者,节气阀,基础和对于音调的交叉点和评论的一个自由的空间的数字的数字。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭