当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The rigidity of the structures shall be such that the alignment of the apparatus which they carry shall not be disturbed by the loads to which the structures are subjected. Lattice girders shall be fabricated with a camber to compensate for the horizontal deflections.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The rigidity of the structures shall be such that the alignment of the apparatus which they carry shall not be disturbed by the loads to which the structures are subjected. Lattice girders shall be fabricated with a camber to compensate for the horizontal deflections.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
刚性结构应是这样,他们携带的仪器对准结构受到的荷载不得干扰。格构梁与拱补偿水平挠度应制作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
的结构的刚性,须能对仪器的校准的,随身携带不应感到不安的加载的结构,这种威胁。 窗棂与梁应编造一个车轮外倾角,以补偿水平偏转。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
结构的坚硬将是这样他们运载用具的对准线不会由结构被服从的装载打扰。 格子大梁将制造以反挠度补尝水平的偏折。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
结构的刚度,须使结构受到的荷载作用下不乱的器具,他们进行的对齐方式。格梁,须以补偿水平挠度的侧倾编造。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
结构的僵硬将是,以便他们运载的仪器的对齐不将被对于其结构被其遭受的负荷打扰。格子架梁将跟中凸形一起被制作弥补水平偏角。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭