当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you can hold something up and put it down, it is calledweight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavyburdens when they are in love.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you can hold something up and put it down, it is calledweight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavyburdens when they are in love.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你能装东西,爱不释手,它是影子,吊装;如果你能装东西,但不能爱不释手,它被称为息负担。可惜,大多数人,都是负重的爱情。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您可以按住并将它放置东西,calledweight升降;如果您可以拥有了,但绝不能把它写下来,这就是所谓承受。 少得可怜,大部分人都是轴承heavyburdens当他们在爱。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您能举行事和投入它下来,它calledweight举; 如果您不举行某事,但能投入它下来,它叫负担轴承。 可怜,当他们恋爱了时,大多数人是轴承heavyburdens。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你能举起的东西,并且把它放下,是提升 calledweight ;如果能够保持的东西,但永远不能把它放下,它被称为负担轴承。遗憾的是,大部分人轴承 heavyburdens 时他们是在爱中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果你可以举起某物和击落它,它是 calledweight 升力的;如果你可以举起某物但是不可以击落它,它叫了责任举止。令人同情地,大部分人在他们是相爱的时在忍受沉重的负担。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭