当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sub-atmospheric air was used as the plasma forming gas. The plasma treatment was performed under the optimal conditions based on many trial experiments: voltage=1300 V, electrical current=100 mA, air pressure=20 Pa and treatment time=5 min.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sub-atmospheric air was used as the plasma forming gas. The plasma treatment was performed under the optimal conditions based on many trial experiments: voltage=1300 V, electrical current=100 mA, air pressure=20 Pa and treatment time=5 min.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为等离子体形成气体分大气。根据许多试验实验的最佳条件下进行等离子体处理电压为1300 V,电流为100 mA,空气压力= 20 PA和治疗时间= 5分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
子大气被用作等离子形成气体。 等离子治疗是基于所执行的“最佳的条件下很多审判实验:电压=1300v、电流=100ma,空气压力=20pa和治疗时间=5分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
使用了低于大气层的空气,形成气体的血浆。 血浆治疗在根据许多试验实验的优选的条件下执行了: voltage=1300 v,电子current=100 mA,空气pressure=20 Pa和治疗time=5 min。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sub-atmospheric 空气被用作形成气的血浆。等离子体处理基于很多试用实验的最佳条件下执行: 电压 = 1300 V,电流 = 100 马、 空气压力 = 20 Pa 和治疗时间 = 5 分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
子大气空气用作形成气体的血浆。血浆治疗在根据很多审讯试验的优化的条件下被实行:电压 = 1300 V 股,电流 = 100 mA,气压 = 20 Pa 和治疗时间 = 5 分钟。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭