当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:all goods sold or delivered shall, for all purposes, be presumed to be free of defects if the customer fails to notify the company in writing that the goods are defective within ten days from the date of delivery是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
all goods sold or delivered shall, for all purposes, be presumed to be free of defects if the customer fails to notify the company in writing that the goods are defective within ten days from the date of delivery
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所有目的而言,出售或交付的所有货物,应当被视为是无缺陷的,如果客户没有,有缺陷的货物在从交付之日起十日内书面通知公司
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有销售的货物或提供应,就所有目的而言,须被推定为是免费的缺陷如果客户没有以书面通知公司,在十天内货物有缺陷交付之日起
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为所有目的卖或交付的,所有物品,将被假定免于瑕疵,如果顾客在文字不通知公司物品在十天之内是瑕疵的从发货日
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有商品出售或交付所有目的而言,须推都定,要免费的缺陷,如果客户未能以书面通知公司的货物交付之日起十日内有瑕疵
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
都货物售出或交货将,对所有目的,被假定没有缺陷如果客户无法以书面形式通知公司那货物距发送的日期十天是故障的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭