|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:所以军事用语在听觉上也往往会更为洪亮高亢,如重创、完败、力挫、消灭等。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
所以军事用语在听觉上也往往会更为洪亮高亢,如重创、完败、力挫、消灭等。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Military term in the hearing on the often more loud high-pitched, hit, defeat, by beating, eradication, etc.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Therefore, in military terms there will always be on hearing more loud, such as the income-generating, and the defeat, and beat, poverty, and so on.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
So also tend to be more on the military terminology in the sense of hearing loud and sonorous, such as hit, you lose, defeat with utmost effort and eliminated, etc.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Therefore the military terminology in the sense of hearing also often can louder and clearer resounding, like the heavy losses, the defeat, strives to defeat, the elimination and so on.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区